top of page
TopAnchor

"Iloma językami mówisz, tyle razy jesteś człowiekiem."

- Johann Wolfgang von Goethe

 Tłumaczka w Sprachservice Sickor

> Podróżująca tłumaczka informatyczna<

Czy marzy Ci się

światowy sukces Twoich produktów lub usług?

Mogę Ci w tym pomóc!

Angielski
Niemiecki
Hiszpański
Polski

Oferowane usługi

  • tłumaczenia pisemne

  • lokalizacje

  • korektorat/lektorat

  • napisy do filmów

  • tłumaczenia ustne/inne usługi językowe

parach językowych

  • j. angielski -> j. niemiecki

  • j. polski -> j. niemiecki

  • j. hiszpański -> j. niemiecki

  • j. angielski -> j. polski

  • j. niemiecki -> j. polski

  • j. hiszpański -> j. polski

Skontaktuj się ze Sprachservice Sickor jeśli

preferujesz nieskomplikowaną współpracę

pragniesz większej popularności i wzrostu sprzedaży

zamierzasz zrealizować swoją specyficzną wizję

Jeden partner kontaktowy,

bezpośrednia komunikacja,

szybkie rozwiązywanie problemów 

płynna realizacja projektu

Słabej jakości tłumaczenia szkodzą Twojej reputacji i Twojej firmie.

Z moją pomocą możesz się tylko wspiąć na szczyt!

Niepowtarzalność Twoich produktów jest Twoją dumą, ale równocześnie wyzwaniem?

Odkryj niestandardowe rozwiązania!

Twoja specjalistka w obszarach:

- IT
programy i aplikacje komputerowe, techniczne arkusze danych, instrukcje obsługi, strony internetowe dotyczące produktów, katalogi produktów, artykuły, komunikaty prasowe, zestawy prasowe, inne materiały marketingowe i wiele więcej

- gier różnego rodzaju
gry komputerowe/na konsole/telefon, gry edukacyjne, planszowe, karciane itd.

- turystyki
przewodniki, turystyczne strony internetowe, broszury, ulotki, katalogi, komunikaty prasowe, biuletyny informacyjne, regulaminy i zasady korzystania, itp.

- lingwistyki

- literatury

- inne teksty na życzenie

Moja filozofia

      Moja filozofia tłumaczeń przyjaznych użytkownikowi zakłada, że celem moich klientów jest oferowanie ich klientom najwyższej jakości produktów i usług, a sukces ich firm opiera się w dużej mierze na rozwiązaniach ukierunkowanych na użytkownika. Nie ma tu znaczenia, czy jest to gra komputerowa, oprogramowanie biznesowe, komercyjna strona internetowa, materiały informacyjne dla turystów, instrukcja obsługi, poradnik czy dokument innego rodzaju.

       Tłumaczenia przyjazne użytkownikowi oznaczają nie tylko teksty idealnie dopasowane do kultury docelowej, uwzględniające całą jej specyfikę, lecz również kreatywne i racjonalne podejście do doświadczeń użytkownika podczas korzystania z danego produktu czy usługi. Podczas tłumaczenia tekstów wczuwam się w ich potencjalnego odbiorcę i formułuję je w języku docelowym tak, by były pomocne użytkownikowi – moje teksty są zrozumiałe, precyzyjne i przekonujące. Formalne aspekty i cechy gatunkowe tekstów z danej dziedziny oraz specjalne życzenia moich klientów stanowią podstawę mojej kreatywnej pracy.

Co otrzymujesz w pakiecie?

Konsultacja

Szybka i bezpłatna porada pocztą elektroniczną lub przez telefon

Personalizacja

Zero stresu - Twoje życzenia i individualne wytyczne zostaną uwzględnione

Zamówienie

Indywidualnie dopasowany, bezpłatny kosztorys do każdego zlecenia

Kompleksowa obsługa

Od osobistej wizji do gotowego produktu w mgnieniu oka

Tłumaczenie

Przetłumaczone teksty brzmią naturalnie i przekonująco w języku docelowym

Dostawa

Zamówione teksty otrzymujesz zawsze na czas

i w wybranej formie

Sphere on Spiral Stairs

Znajdź mnie również na

  • Facebook Social Icon
  • LinkedIn Social Icon
bottom of page