top of page
TopAnchor

"Iloma językami mówisz, tyle razy jesteś człowiekiem."

- Johann Wolfgang von Goethe

Usługi w parach językowych:

  • j. angielski -> j. niemiecki

  • j. polski -> j. niemiecki

  • j. hiszpański -> j. niemiecki

  • j. angielski -> j. polski

  • j. niemiecki -> j. polski

  • j. hiszpański -> j. polski

> Twój tłumacz do małych i dużych zleceń <

Websitefoto2.jpg
Englisch
Deutsch
flagES.png
Polnisch

Oferowane usługi językowe

  • Tłumaczenia pisemne

  • Lokalizacje

  • Tłumaczenia ustne/inne usługi językowe

  • Korekty

  • Napisy

Moje biuro tłumaczeń przetłumaczy dla Ciebie:

- texty z obszaru IT

programy i aplikacje komputerowe, techniczne arkusze danych, instrukcje obsługi, strony internetowe dotyczące produktów, artykuły, komunikaty prasowe, zestawy prasowe i inne materiały marketingowe

- gry różnego rodzaju

strategiczne, symulacje, RPG, przygodowe, gry akcji, puzzle, towarzyskie, logiczne, edukacyjne, planszowe, karciane itd.

- texty turystyczne

przewodniki, turystyczne strony internetowe, broszury, ulotki, katalogi, komunikaty prasowe, biuletyny informacyjne, regulaminy i zasady korzystania, itp.

- teksty lingwistyczne

- literaturę

kryminały, thrillery, fantasy, science-fiction, powieści romantyczne, detektywistyczne, książki religijne, przewodniki, książki kucharskie, literatura faktu, popularnonaukowa

- inne texty ogólne na życzenie

Moja filozofia

Moja filozofia tłumaczeń przyjaznych użytkownikowi zakłada, że moi klienci mają na celu oferowanie swoim klientom możliwie najlepszych produktów, a sukces ich firm zależy w dużej mierze od najlepszych rozwiązań ukierunkowanych na użytkownika. Nie ma tu znaczenia, czy jest to gra komputerowa, oprogramowanie biznesowe, komercyjna strona internetowa, materiały informacyjne dla turystów, instrukcja obsługi, poradnik czy dokument innego rodzaju.

Tłumaczenia przyjazne użytkownikowi oznaczają nie tylko teksty idealnie dopasowane do kultury docelowej, uwzględniające całą jej specyfikę, lecz również kreatywne i racjonalne podejście do doświadczeń użytkownika z danym produktem. Podczas tłumaczenia tekstów wczuwam się w ich potencjalnego użytkownika i formułuję je w języku docelowym tak, by zadowoliły mnie jako użytkownika, czytelnika lub też klienta, zamiast przeszkadzać w korzystaniu z produktu – moje teksty są zrozumiałe, precyzyjne i przekonujące. Formalne aspekty i cechy gatunkowe tekstów z danej dziedziny oraz specjalne życzenia moich klientów stanowią podstawę mojej kreatywnej pracy.

Twoje korzyści ze Sprachservice Sickor

Zamówione teksty otrzymujesz zawsze na czas

Zaplanowanie budżetu jest proste dzięki przejrzystym stawkom

Przetłumaczone teksty brzmią naturalnie i przekonująco

Zero stresu, Twoje życzenia zostaną spełnione

W przypadku pytań szybką i bezpłatną poradę otrzymasz pocztą elektroniczną lub przez telefon

Indywidualnie dopasowany, bezpłatny kosztorys do każdego zlecenia

Nie obowiązuje żadna minimalna wartość zamówienia - rachunek wystawiany jest na podstawie rzeczywistego nakładu pracy

Równie chętnie przyjmuję zamówienia drobne i teksty krótkie

Znaleźć można mnie również na:

  • Facebook Social Icon
  • LinkedIn Social Icon
bottom of page